EL IDIOMA CASTELLANO
EL IDIOMA CASTELLANO
(Pablo Parellada) Español 1855- 1944
Señores, un servidor
Pedro Pérez Baticola
cual Academia Española
limpia, fija y da esplendor.
Pero yo lo hago mejor
y no son ganas de hablar
pues le voy a demostrar
que es preciso meter mano
al idioma castellano
donde hay mucho que arreglar
¿Me quieren decir por qué
en tamaño y en esencia
hay esa gran diferencia
entre un buque y un buqué?
¿Por el acento? Pues yo
por esa insignificancia
no concibo la distancia
de presidio a presidió
ni de tomas o Tomás
ni de topo al que topó
ni de paleto a un paletó
ni de colas a Colás.
Mas dejemos el acento
que convierten como ven
las ingles en un inglés
y vamos con otro cuento.
¿A ustedes no les asombra
que diciendo rico y rica,
majo y maja, chico y chica,
no digamos hombre y hombra?
¿Y la frase tan oída
del marido y la mujer?
¿Por que no tiene que ser
el marido y la marida?
Por eso no encuentro mal
si alguno me dice cuala
como decimos Pascuala
a femenino de Pascual.
El sexo a hablar nos obliga
A cada cual como digo
Si es hombre me voy contigo
Si es mujer me voy contiga.
¿Puede darse en general
al pasar del masculino
a su nombre femenino
nada más irracional?
La hembra del cazo es caza
la del velo es una vela
la del plazo es una plaza
la del correo es correa
del mus, musa, del can, cana
del mes, mesa, del pan, pana
y del jaleo, jalea
¿Por qué le llamamos tortero
Al que elabora una torta?
Y al sastre que ternos corta
no le llamamos ternero
¿Por qué las Josefas son
por Pepitas conocidas
como si fuesen salidas
de las tripas de un melón?
¿Por qué el de Cuenca no es cuenco?
Bodoque el que va de boda
Y a quienes los arboles podan
No se les llaman podencos.
Cometa, cometa esta mal escrito
Y es nombre que no me peta
¿Hay en el cielo cometa
que cometa algún delito?
y no habrá quien no conciba
que llamarle firmamento al cielo
es un esperpento
¿quien va a firmar allá arriba?
¿Es posible que persona
alguna acepte el criterio
de que llame monasterio
donde no hay ninguna mona?
Y no es tremenda gansada en los teatros
que sea denominada platea
donde no platea nada
Como tampoco imagino
ni el diccionario me explica
¿por qué el que gorras fabrica
no se le llama gorrino?
Si el que bebe es bebedor
y el sitio es el bebedero
a lo que hoy es comedor
hay que llamar comedero
comedor será quien coma
así como es bebedor quien bebe
y de esta manera debe
modificarse el idioma.
y vuestro oído no admira
Lo mismo que yo admiro
Que quien descerraja un tiro
Dispara pero no tira
Este verbo y otros mil
En nuestro idioma son barro
Tira el que tira de un carro
Y no el que dispara un fusil.
De largo sacan larguesa
En lugar de larguedad
Y de corto cortedad
En vez de sacar corteza
De igual manera me aquejo
al ver que un libro es un tomo
será un tomo si lo tomo
si no lo tomo es un dejo.
Y si le llama mirón
al que está mirando mucho
cuando mucho ladre un chucho
hay que llamarle ladrón
porque la sílaba «on»
indica aumento, y extraño
que a un ramo de gran tamaño
no se le llame Ramón
y por la misma razón
si los que estéis escuchando
un gran rato estéis pasando
estéis pasando un ratón
y sobra para quedar convencido
el más profano
que el idioma castellano
tiene mucho que arreglar
con que basta ya de historias
si al terminar
me dais dos palmadas
no temáis porque
os llame palmatorias.
yo recitè ese sainete en un teatro en españa en asturias en el año 1973, en el auditorio del colegio divina pastora en llanes, tenìa yo dieciseis años y me vestì como un vagabundo de la calle con gantes rotos y un sombrero de copa roto, nuestra profesora de teatro y productora de obras la gran madre josefa, la cocinera. yo, amalia puertas amieva. vivo ahora en caracas, santa rosalìa. saludos a todos